surname, given name, middle name, last name 意味 영어 이름 순서

surname, given name, middle name, last name 意味 영어 이름 순서를 정리 surname, given name, middle name, last name 의미 영어 이름 순서 정리

여권을 발급하거나 해외 방문 시 문서를 써야 할 때 이름 표기란에서 조금 당황스러운데, 우리와 다른 이름 순서 때문에 매번 헷갈리기 마련입니다. 오늘은 영어이름부터 surname, givenname, middle name, last name, family name 등의 의미를 배우고 표기하는 순서까지 함께 정리하면서 공부하도록 하겠습니다. 여권을 발급하거나 해외 방문 시 문서를 써야 할 때 이름 표기란에서 조금 당황스러운데, 우리와 다른 이름 순서 때문에 매번 헷갈리기 마련입니다. 오늘은 영어이름부터 surname, givenname, middle name, last name, family name 등의 의미를 배우고 표기하는 순서까지 함께 정리하면서 공부하도록 하겠습니다.

Surname = Family name =Last name = 성 Surname = Family name =Last name = 성

먼저 Surname이라고 하면 Family name, Last name과 같은 말이지만 한국어로는 ‘성씨’에 해당합니다. Surname의 “Sur”는 라틴어 super에서 시작되었는데 중세 유럽에서 개인 이름만으로 구별이 어려워져 가족이나 혈통의 구별을 위해 성을 쓰기 시작했다고 합니다. Last name은 일반적으로 영어 이름의 순서상 이름+성의 순서를 따르기 때문에 last name이라고 부릅니다. 즉, surname, family name, last name=성의 세 가지 표현, 가족과 소속을 나타내는 같은 의미라는 것을 기억해 두시기 바랍니다. 먼저 Surname이라고 하면 Family name, Last name과 같은 말이지만 한국어로는 ‘성씨’에 해당합니다. Surname의 “Sur”는 라틴어 super에서 시작되었는데 중세 유럽에서 개인 이름만으로 구별이 어려워져 가족이나 혈통의 구별을 위해 성을 쓰기 시작했다고 합니다. Last name은 일반적으로 영어 이름의 순서상 이름+성의 순서를 따르기 때문에 last name이라고 부릅니다. 즉, surname, family name, last name=성의 세 가지 표현, 가족과 소속을 나타내는 같은 의미라는 것을 기억해 두시기 바랍니다.

Given name = First name =이름 Given name = First name =이름

‘Given’은 영어로 ‘주어진’이라는 뜻을 가진 과거 분사형으로, 이는 개인이 태어날 때 부모나 보호자에 의해 ‘주어진’ 이름을 나타냅니다. 한국어로는 ‘이름’에 해당하는 거죠. 영어 이름 순서상 첫 번째로 오기 때문에 First name이라고도 합니다. 우리 이름으로 ‘홍길동’이라면 ‘홍’이 Last name, Family name, Sur name ‘길동’이 First name, 즉 Given name이 됩니다. ‘Given’은 영어로 ‘주어진’이라는 뜻을 가진 과거 분사형으로, 이는 개인이 태어날 때 부모나 보호자에 의해 ‘주어진’ 이름을 나타냅니다. 한국어로는 ‘이름’에 해당하는 거죠. 영어 이름 순서상 첫 번째로 오기 때문에 First name이라고도 합니다. 우리 이름으로 ‘홍길동’이라면 ‘홍’이 Last name, Family name, Sur name ‘길동’이 First name, 즉 Given name이 됩니다.

Middle name Middle name

중간 이름은 이름과 성 사이에 위치한 이름으로 서양 문화에서는 많이 쓰이지만 한국에서는 상대적으로 덜 일반적입니다. 최근 다문화가정이나 외국에서 태어난 아이들은 Middle name을 가지는 경우도 많은데, 일반적으로 ‘성’과 ‘이름’의 조합으로만 구성된 경우 Middle name은 비워두시기 바랍니다. 중간 이름은 보통 부모가 특별한 의미를 부여하거나 가족의 전통을 따르는 데 사용하는데, 이는 중세 유럽에서 귀족이나 부유한 가정의 자녀에게 여러 이름을 주는 관습에서 비롯되었다고 합니다. 중간 이름은 이름과 성 사이에 위치한 이름으로 서양 문화에서는 많이 쓰이지만 한국에서는 상대적으로 덜 일반적입니다. 최근 다문화가정이나 외국에서 태어난 아이들은 Middle name을 가지는 경우도 많은데, 일반적으로 ‘성’과 ‘이름’의 조합으로만 구성된 경우 Middle name은 비워두시기 바랍니다. 중간 이름은 보통 부모가 특별한 의미를 부여하거나 가족의 전통을 따르는 데 사용하는데, 이는 중세 유럽에서 귀족이나 부유한 가정의 자녀에게 여러 이름을 주는 관습에서 비롯되었다고 합니다.

영문명, 한글명 순 영문명, 한글명 순

우리의 이름은 단순한 식별 이상의 의미를 지니고 있습니다.사람의 첫인상을 좌우하거나 그 사람의 정체성과도 깊은 관련이 있습니다.뿐만 아니라 그 나라의 문화까지도 담고 있지만 한국에서는 일반적으로 “성+이름”순서로 이루어지지만 서양에서는 “이름+중간 이름+성”의 순서로 쓰입니다.왜 이렇게 순서가 다른가요?서양에서는 개인의 정체성을 더 중요시하고 한국은 전통적으로 개개인의 정체성에 앞서고 가족이나 공동체에서의 소속감을 중요시하기 때문으로 보입니다.그러면 우리의 이름을 로마자로 표기할 때 Gil dong Hong이나 Hong Gil dong으로 할지 헤매었지만 2013년 문화 체육 관광부 보도 자료에 따르면 우리의 이름 중에는 한국의 전통과 언어 문화 정체성을 담고 있기 때문에 ‘성+이름’순서로 한국식으로 표기합니다.Hong, Gil-dong과 ‘성’과 ‘이름’사이에 구분을 준다면 영어권 국가 방문 시 폰 길에 되는 오해를 피할 수 있을까요?우리의 이름은 단순한 식별 이상의 의미를 지니고 있습니다.사람의 첫인상을 좌우하거나 그 사람의 정체성과도 깊은 관련이 있습니다.뿐만 아니라 그 나라의 문화까지도 담고 있지만 한국에서는 일반적으로 “성+이름”순서로 이루어지지만 서양에서는 “이름+중간 이름+성”의 순서로 쓰입니다.왜 이렇게 순서가 다른가요?서양에서는 개인의 정체성을 더 중요시하고 한국은 전통적으로 개개인의 정체성에 앞서고 가족이나 공동체에서의 소속감을 중요시하기 때문으로 보입니다.그러면 우리의 이름을 로마자로 표기할 때 Gil dong Hong이나 Hong Gil dong으로 할지 헤매었지만 2013년 문화 체육 관광부 보도 자료에 따르면 우리의 이름 중에는 한국의 전통과 언어 문화 정체성을 담고 있기 때문에 ‘성+이름’순서로 한국식으로 표기합니다.Hong, Gil-dong과 ‘성’과 ‘이름’사이에 구분을 준다면 영어권 국가 방문 시 폰 길에 되는 오해를 피할 수 있을까요?

 

여기까지 surname, given name, middle name, last name의미와 함께 영어 이름의 한글 이름의 순서까지 살펴봤지만 정리가 생긴 걸까요?이름의 의미와 순서는 단순한 이름보다 많은 의미를 가지고 있지만 여러분도 자신의 이름에 대해서 다시 생각하고 보는 시간을 갖다 보면 좋겠어요.이름은 자신의 정체성을 표현하는 하나의 방법도 있습니다!마지막으로 오늘 배운 이름의 표현으로 사용하고 쉽게 영어로 이름을 소개할께요.My name is Kim Mimi.My family name is Kim, and my given name is Mimi.In Korea, the sur name comes first, followed by the first name.So, please don’t call me”Kim Mi”— just call me Mimi.In Korea, it is not common to use middle names, so I don’t have one.Nice to meet you! 어떻습니까.각 단어가 어떤 뜻인지 이해가 갈까요?여기까지 surname, given name, middle name, last name의미와 함께 영어 이름의 한글 이름의 순서까지 살펴봤지만 정리가 생긴 걸까요?이름의 의미와 순서는 단순한 이름보다 많은 의미를 가지고 있지만 여러분도 자신의 이름에 대해서 다시 생각하고 보는 시간을 갖다 보면 좋겠어요.이름은 자신의 정체성을 표현하는 하나의 방법도 있습니다!마지막으로 오늘 배운 이름의 표현으로 사용하고 쉽게 영어로 이름을 소개할께요.My name is Kim Mimi.My family name is Kim, and my given name is Mimi.In Korea, the sur name comes first, followed by the first name.So, please don’t call me”Kim Mi”— just call me Mimi.In Korea, it is not common to use middle names, so I don’t have one.Nice to meet you! 어떻습니까.각 단어가 어떤 뜻인지 이해가 갈까요?

error: Content is protected !!